Муниса Ризаева санъаткорлар ичида танқидларни мардлик билан қарши оладиган, доимо ижодида янгиликка интиладиган хонандалардан саналади. Аммо унинг бу галги янгилиги, яъни — “Сакраменто”сини тинглаётган тингловчилар лол!
. Ўзбек ва хорижий тиллар мош-гуручдек аралашиб кетган ушбу қўшиқни тинглаб, она тилимизнинг нақадар қўпол равишда бузилганлигига гувоҳ бўласиз. Қўшиқ сўзларига эътибор беринг:
Бўлди бўлди, йиғламенто,
Бузилмасин косметико,
Кўз ёшларим томчилатма,
Логика логикали.
Яна визама, виза юрибман,
Европани кезиб юрибман.
Сиз тўхтаган меҳмонхоналар баланд бунчали?
Сакраменто ва ҳ.к...
Ушбу қўшиқ сўзи муаллифи Элдор Қаюмов эканини билиб ундан изоҳ сўрадик.
Элдор Қаюмов: — Бу ҳазил қўшиғимиз бир йил аввал яратилган. Асосан, инглиз, испан, ўзбек, француз ва рус тилларидаги сўзлардан фойдаланиб ёзилган. Бу сўзларини менимча мактаб боласи ҳам билса керак. “Вивала, видалави” кўп ашулаларда фойдаланилган навбатчи сўзлар.
P\S”: Муаллифдан “Сакраменто деган сўзни қайси маънода қўллагансиз?” деб сўраганимизда, у Сакраменто кўча тилида “сакраманг” деган маънода қўлланилган” деб жавоб берди.
Ана холос! Кўча тилида шеър ёзадиган муаллиф АҚШда Сакраменто деган шаҳар борлигидан ёки бу сўз испанчада “Мўъжиза” деган маънода қўлланишидан хабари йўқ шекилли.





